韓国版bareのアイヴィのPortrait of a Girlを探していたときには,
見つからず,昨日たまたまダブルキャストのものを見つけたので,
リンクを張っておきます。
Yang Seo-yoon (양서윤)
Heo Hye-jin (허혜진)
アイヴィのダブルキャストのヒソヒソ
私の好みは,後者の方かな。
Youtubeのコメント欄に歌詞が載っていたので,転載。
예쁜 초상화 소녀의 그림
사람들을 사로잡는 그 미소
빛나는 얼굴
빠져들어가 소문의 대상
사람들은 말하지 아름답다고
하나의 색 위에 또 다른 색이
이어져가고 완성되고 보면 차갑게 미소 짓네
이제 그림 속의 소녀가 그림 속 날 가둬버리지
이건 자화상
난 그냥 보는 거야
그려본 환상
너랑 똑같아
이건 그저 그림일 뿐인걸 알아
하지만 난 빠져들어
하나의 색 위에 또 다른 색이
이어져가고 완성되고 보면
이 두 눈엔 거짓이 있어
글쎄 뭐라고 말해
그녀 안에서 울부짖는
무슨 말을 할까
의심들과
의심들과
두려움을 가리려
두려움을
색칠을 해
사랑이 난
두려워
두려워
숨어있는 맨 얼굴 이제 그림 속의 소녀가 그림 속 날 가둬버리지
예쁜 소녀가 웃고 있다네
やっぱり日韓は感性が近いんだな。
2017年のオリジナルキャストによるスタジオ録音盤の
音声が某所にありました。36曲中,以下の4曲がないみたいです。
第1幕
眩暈(Rolling) 汚名(Reputation Stain'd)
第2幕
廊下で(In The Hallway) 約束(Promise)
リンクを貼ると,謝罪と賠償を求められそうだから,
各自で探してみてください。
Good bye!