増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

清麗戦,里見女流四冠が初防衛!etc.

ヒューリック杯清麗戦最終局

里見香奈女流四冠に上田初美女流四段が挑戦する清麗戦も,
本日がフルセットの最終局。
普段ならば,里見女流四冠を応援するのですが,
先日も書きましたように,今期の竜王戦では,
上田女流四段の旦那様の及川拓馬六段が不調でしたので,
二人の娘さんが気になり,初美ママを応援してしまいました。
公式サイトのFlashでの棋譜を見ていたのですが,
詰みがあるのかないのか,全然わからないまま,
更新を30秒毎に設定して,将棋を見守りました。
最後,里見女流四冠がきれいに詰ませましたが,
1一にいた馬を引いたのが,上田女流四段にとって,
敗着のようで,ほぼ頓死状態でしたね。

竜王戦での及川六段
第33期 4組ランキング戦1敗 昇級戦1勝1敗(4組残留)
第32期 4組ランキング戦3勝1敗 昇級戦1敗(4組残留)

清麗戦での上田女流四段
第2期 予選1勝1敗 再挑戦5勝 本戦2勝 番勝負2勝3敗
第1期 予選2勝2敗

初美ママの頑張りで,竜王戦での落ち込みを清麗戦で,
リカバリーしているといってもよいのでしょう。

UEFA Europa League

インテルvsシャフタール・ドネツク戦,一方的な展開となってしまい,
この夏,初めて,試合終了の笛を待たずに,観戦をやめてしまいました。
決勝は,セビージャvsインテル戦となりました。
両チームとも国内リーグの成績でチャンピオンズリーグ出場を決めているので,
単純に,ヨーロッパリーグの栄冠を求めての戦いとなりますね。
明日早朝からは,ドイツvsフランスの戦いとなる
チャンピオンズリーグの準決勝,同国対決の決勝となるのでしょうか?

NHKラジオ講座

世界に発信!ニュースで英語術 #87

イアン・ブレマー氏 “Gゼロの世界のコロナ” (2)
IAN BREMMER: COVID-19 IN A G-ZERO WORLD Part 2

hotbed noun UK /ˈhɒt.bed/ US /ˈhɑːt.bed/
a hotbed of sth
a place or situation where a lot of a particular activity, especially an unwanted or unpleasant activity, is happening or might happen:
The police department was a hotbed of corruption.
In the 60s the city was a hotbed of crime.

disruption noun [C or U]
UK /dɪsˈrʌp.ʃən/ US /dɪsˈrʌp.ʃən/
the action of preventing something, especially a system, process, or event, from continuing as usual or as expected:
The accident brought widespread disruption on the roads.
It would cause a tremendous disruption to our work schedule to install a different computer system.

breed verb UK /briːd/ US /briːd/
bred | bred
breed verb (CAUSE)
C2 [T] to cause something to happen, usually something bad:
Favouritism breeds resentment.
(from Cambridge Dictionary)

breedの過去・過去分詞の"bred"にまったく反応できず。orz

お墓参りに行ってきました

近所のスーパーにて,お盆休み期間が終わったために,
生花が投げ売り状態になるのは,毎年のことで,
それを利用して,少し豪華な組み合わせで昨日,購入。
本日は,それをもって,午前中は市川霊園にお墓参りに行ってきました。
4ヶ月ぶりの公共交通機関の利用でした。
時期的なこともあって,マスクを着用していない方も
いらっしゃいました。
大町公園の中を歩いただけなのですが,それなりに
消耗しました。
自宅で,お昼寝をしていたところ,ボスから電話が入り,慌てました(笑)。

There’s no fat to cut away here.