増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

実践ビジネス英語L14-1 etc.

ritual A ritual is a way of behaving or a series of actions that
people carry out in a particular situation, because it it their
custom to do so.
The whole Italian culture revolves around the ritual of eating.
----------------------------------------------------------------
完全に風邪をひいてしまったようです。orz

増田有華さんのハロウィンのコスプレは,「キキ」。
私は実はアニメ『魔女の宅急便』を全編きちんと見たことがありませんし,
原作も未読です。

昨日は1日限定で押しだったチリッチ選手,チブルコワ選手が優勝し,
少しだけ気分が高揚しています。チリッチ選手は,ファイナル出場が
近づきましたが,ゴファン選手はかなり厳しくなりました。
東京で優勝していれば,と後悔先に立たずの状態ですわ。
チブルコワ選手は,0勝2敗からの怒涛の3連勝での優勝です。
H2Hが4-4でしたので,金星とは言えないかもしれません。

実践ビジネス英語

Lesson 14 Morning Rituals

dyed-in-the-wool If you use dyed-in-the-wool to describe someone
or their beliefs, you are saying that they have very strong
opinions about something, which they refuse to change.

owl An owl is a bird with a flat face, large eyes, and a small sharp beak. 
Most owls obtain their food by hunting small animals at night.

sarcastic Someone who is sarcastic says or does the opposite of
what they really mean in order to mock or insult someone.
She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.

spur If you do something on the spur of the moment, you do it
suddenly, without planning it beforehand.
They admitted they had taken a vehicle on the spur of the moment.

rank The ranks of a group or organization are the people who belong to it.
There were some misgivings within the ranks of the media too.

flanky If you describe an idea, argument, or person as flanky,
you mean that they are rather eccentric and unreliable.

New Age New Age is used to describe spiritual or nonscientific
activities such as meditation, astrology, and alternative
medicine, or people who are connected with such activities.
She was involved in many New Age activities such as yoga and healing.

frame of mind Your frame of mind is the mood that you are in,
which causes you to have a particular attitude to something.
Lewis was not in the right frame of mind to continue.

寒くなってきたこの時期にこの手の話は少し厳しいものがあります。
ヨーロッパでは夏時間終了,北米でも次の日曜日に終わります。
忘れなければ,AFNで切替時に番組が飛ばされるのかどうか確認する予定です。

少しだけTIME誌を読む

The View VIEWPOINT (October 31, 2016)

The social cost of solitary confinement

今週も月曜日に紙媒体が到着。大統領選後に1週開くと推測されるので,それまでは
今のペースで1週遅れで読んでいきます。


にゃもし