増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

TOEIC SW Countdown 17

foreboding a strong feeling that something bad is going to happen soon:
Yuka waited for news with a grim sense of foreboding.
-----------------------------------------------------------------------
増田有華さんの盟友秋元才加さんが載っているというので,English Journalの
増刊を買ってきたのですが,あまりに薄すぎて,すぐに雑誌を発見できませんでした。
AKB48で英語といえば,秋元才加さんなわけで。。。映画のプロモーションの一環ですわ。

イメージ 1
イメージ 2
イメージ 3
秋元才加さん,OJiM監督,Rabbitさん,不思議な組み合わせですわ(笑)。


Enjoy Simple English (January 28, 2015)

Brussels

The Grand Place (French, pronounced: [ɡʁɑ̃ plas]; also used in English) or 
Grote Markt (Dutch, pronounced [ˌɣroːtə ˈmɑrkt] ) is the central square of Brussels. 
It is surrounded by opulent guildhalls and two larger edifices, the city's Town Hall, 
and the Breadhouse (French: Maison du Roi, Dutch: Broodhuis) building containing 
the Museum of the City of Brussels. 
The square is the most important tourist destination and most memorable landmark in Brussels. 
It measures 68 by 110 metres (223 by 361 ft), and it is a UNESCO World Heritage Site.
(from Wikipedia)


にゃもし