増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

第196回 TOEIC Countdown 3

spiritless having no energy or determination
-----------------------------------------------------------------------
TOEIC265点(total)の学生さんのコーチングすることになりました。
来年の1月に学校で行われるTOEIC IPが取り敢えずのターゲットですわ。
他人のコーチングする前に自分のLow Scoreをどうにかせねばなりません。


Enjoy Simple English (December 10 & 11, 2014)

マドリッドへ観光で行った時に「ボッタクリ」オプショナルツアーで,フラメンコを
見たことがあるんですわ。トレドにもオプショナルツアーでいったから,旅行社は
大喜びだったはず(笑)。

Chikara-Taro: Part One
Seville

tablao
A tablao (colloquial term for the Spanish "tablado", floorboard) is a place 
where flamenco shows are performed. Developed during the sixties of the 20th century 
throughout Spain replacing the "cafés cantantes" (cabarets).
The "cafés cantantes" were entertainment establishments where, in addition to serving drinks, 
offered performances of singing, playing and dancing flamenco. These cafés had its peak from 
mid-19th century and well into the second decade of the 20th century.
(from Wikipedia)


にゃもし