増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

TOEIC SW Countdown 16

sluggish moving or reacting more slowly than normal:
Alex woke late feeling tired and sluggish.
Economic recovery has so far been sluggish.
-----------------------------------------------------------------------
重い腰を上げて,本日,TOEIC SWの申し込みをしました。千葉県は,津田沼と柏に会場があり,
津田沼はすでに満席でしたので,必然的に,柏を選択しました。東京都の会場を調べなかったけど,
便利な会場があったのでしょうか?教材もたんまり買ってしまいましたし,後に退けませんわ。

朝,UEFA EUROPA LeagueのLyon vs Juventus戦を,BGMにAFN-Tokyoを聞きながら,観戦。
NPRのプログラムが4時からhere & Now,5時からAll Things Consideredだけど,
アメリカ国内でshooting事件が起きるとそのネタが中心になってしまうのが少し残念。
PTSDといえば,少し前に「ゴルゴ13」で扱われていました。無人機投入増の一因とされていたような。
TOEIC SWが終わるまで,週末のサッカー観戦は封印して,来週のUEFA系2nd legだけにします。

新品と交換した中国ブランドのSSDですが,無事,Ubuntu 12.04 LTSインストール出来ました。
Python 3.3は簡単にインストールできないんだなあ。先日買った“Python for Kids”は,
IDLE(using Python-3.2)のインストールの説明がなされていたから,本の通り,3.2の方を
インストールする予定ですわ。

CNNj,19:30からのNews Center,今日もMonita Rajpalさんでなくて,Kristie Lu Stoutさんでした。
Kristieさんの英語,聞いていると(こちらのlistening力の欠如もあるけど)なんか疲れるんですわ。

Enjoy Simple English (April 4, 2014)

金曜日は連続ラジオドラマ。このEnjoy Simple English,ナビゲーターの中島亜梨沙さんの
ナレーションに乗って,5分間がサーと流れていってしまう不思議な雰囲気の番組ですわ。
ちなみに私は「ロミオとジュリエット」は本を読んだことはなく,あらすじ,特に悲劇的(見方を変えれば
間抜けな)結末を知っている程度ですわ。

“Romeo and Juliet”

ラジオ英会話 (April 4, 2014) 

Weekly Review

think twice to think very carefully before deciding to do something, 
because you know about the dangers or problems:
[+about] A previous divorce can make you think twice about getting married again.

give sth a whirl informal to try something that you are not sure you are going to 
like or be able to do: Why don't you give golf a whirl?

turn sb/sth <-> down to refuse an offer, request, or invitation:
They offered her the job but she turned it down.
Yuka's already turned him down (=refused his offer of marriage). 

TOEIC SW対策,ベルカンプ本は今日も休みます。TOEIC SWは明日から,SpeakingとWritingを
同時進行で行く予定です。そうしないと間に合いませんわ。

今日は御託を並べすぎました。すいません。


にゃもし