増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

やっとボタン電池LR41を入手する!etc.

LR41,近所の薬局に入荷していました

緊急事態宣言解除の日になって,買うことができました。
秋から冬に第2波が来るという予測もあり,電子体温計の機能維持は,
重要なので,ありがたいことです。
しかし,まだ,アベノマスク来ないぞ(笑)!!!!
湿度が高くなる,紫外線が強くなるといったことがいい方向に,
味方してくれることを願っています。

f:id:ichliebeyuka:20200525212103j:plain

喜久屋書店松戸店

松戸駅前の良文堂書店に,"Enjoy Simple English"6月号が,
置いてなかったこともあり,KITE MITE MATSUDOの7階の喜久屋書店
立ち寄りました。伊勢丹時代は,ジュンク堂書店が入っていたのですが,
売り場面積は,大きな変化はなく(?),大型書店の名に恥じない本屋さんです。
流石に,専門書は,ジュンク堂書店に比べると在庫していないですね。
ちょっと見の感じですが,店員さんも本好きのように感じられましたし,
頼りになる実店舗となりそうですが,いつまで,
持つのかという不安があるのも事実ですね。

f:id:ichliebeyuka:20200525212144j:plain

増田有華ファンクラブネタ

うちのメールアドレス宛には問題なく,案内が届いています。

f:id:ichliebeyuka:20200525211836j:plain

NHKラジオ講座

ニュースで英語術

タイ 金の価格高騰で換金客が行列
CASH-STRAPPED THAIS RUSH TO SELL GOLD

precious adjective
UK /ˈpreʃ.əs/ US /ˈpreʃ.əs/
precious adjective (VALUABLE)
of great value because of being rare, expensive, or important:
a precious gift
a precious moment/memory
Clean water is a precious commodity in many parts of the world.
You're so precious to me.

cash-strapped adjective
UK /ˈkæʃ.stræpt/ US /ˈkæʃ.stræpt/
not having enough money:
cash-strapped universities

flock verb
UK /flɒk/ US /flɑːk/
flock verb (MOVE IN GROUP)
[I usually + adv/prep]
to move or come together in large numbers:
Hundreds of people flocked to the football match.
[+ to infinitive]
Crowds of people flocked to see the Picasso exhibition.

hit verb
UK /hɪt/ US /hɪt/
present participle hitting
past tense and past participle hit
[T] to succeed in reaching or achieving something:
Our profits hit an all-time high of $20 million last year.
I just can't hit (= sing) those high notes like I used to.

run out phrasal verb
to finish, use, or sell all of something, so that there is none left:
I've run out of milk/money/ideas/patience.
"Do you have any milk?" "Sorry, I've run out."

fuel verb [T]
UK /ˈfjuː.əl/ US /ˈfjuː.əl/
Something that fuels a feeling or a type of behaviour increases it
or makes it stronger:
The rapid promotion of the director's son has itself fuelled resentment
within the company.
The president's speech fuelled speculation that she is about to resign.

高校生からはじめる「現代英語」

Lesson 3 Activist blasts 'emtpy words' at UN climate summit
Part 1

blast VERB
To blast someone or something means to criticize them strongly.
[journalism]
(from Collins)

the limelight noun [S]
UK /ˈlaɪm.laɪt/ US /ˈlaɪm.laɪt/
public attention and interest:
She's been in the limelight recently, following the release of
her controversial new film.

scathing adjective
UK /ˈskeɪ.ðɪŋ/ US /ˈskeɪ.ðɪŋ/
criticizing someone or something in a severe and unkind way:
scathing criticism
He was very scathing about the report, saying it was inaccurate.

inaction noun [U] formal
UK /ɪnˈæk.ʃən/ US /ɪnˈæk.ʃən/
failure to do anything that might provide a solution to a problem:
The West's inaction has put millions of people at risk of starvation.
This announcement follows months of inaction and delay.

fail verb
UK /feɪl/ US /feɪl/
fail verb (NOT HELP) [T]
to not help someone when you are expected to do so:
He failed her in her moment of need.
When I looked down and saw how far I had to jump, my courage
failed me (= I felt very frightened).

spark verb [T]
UK /spɑːk/ US /spɑːrk/
to cause the start of something, especially an argument or fighting:
This proposal will almost certainly spark another countrywide debate
about immigration.
The recent interest-rate rises have sparked new problems for small
businesses.
The visit of the G20 leaders sparked off (= caused the start of)
mass demonstrations.

太田愛さんの小説,本日,ブックオフでチェックしたら,
『犯罪者』が上巻だけ,『天上の葦』が下巻だけと,上下巻揃っておらず,
本日はスルーしました。馴染みの古本屋に上下巻揃ってあると良いのですが。。。

銀河英雄伝説DIE NEUE THESE』「カストロプ動乱」を見て,寝ます。
一度見ているにも関わらず,記憶が定かではないのですが,
「アルテミスの首飾り」設置されているんだったかなあ?
OVAキルヒアイスが「アルテミスの首飾り」無機能化するところ,
好きなんですよね。もしそうなら,その後,ハイネセンで,
ヤン・ウェンリーもやることになるから,楽しみなのですが。。。

Wait a reasonable amount of time for us to comply with new regulations
before advancing the problem to the next level.