増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

Morite2模試をTommy式でwith700選 Day4

Tommy師匠の900点赤本のDay5相当。『700選』と連動させるのは,なかなかむずかしい。

Part1(#3)
ディクテーション,オーバーラッピング,シャドーイング,ビジュアライゼーション。
“are under”が“are around”に聞こえてしまう。重症だ。

[700選]類似のシチュエーションなし。

Part2(#17-#19)
ディクテーション,オーバーラッピング,シャドーイング,正解の組み合わせの音読。
どうもyouのあとaではじまる単語がくるとareに聞こえてしまうようだ。

Part3(#47-#49)
先読みなしで音声に合わせて解答,スクリプトを見ながらリスニング,オーバーラッピング,

[700選]類似のシチュエーションなし。

Part4(#77-#79)
先読みなしで音声に合わせて解答,スクリプトを見ながらリスニング,オーバーラッピング,

round of applause when people clap for a short time to show that they enjoyed
something or approve of something

[700選]「ゲストスピーカーの紹介」(328-336)

Part5(#109-#112)
選択肢なしで解答した後,オーバーラッピング,音読。

Part7(#162-#164, #165-#168)
再解答後,オーバーラッピング,音読(二番目のセットのみ)。

cimematography the skill or study of making films - cinematographer

flock a group of sheep, goats, or birds: [+of] a flock of small birds

foremost the best or most important [syn] leading, top


にゃもし