増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

After英検1級まったり週間 the last day

drowse to be in a light sleep or to feel as though you are almost asleep
-----------------------------------------------------------------------
本の感想文を書いていたら,えらく時間がかかってしまった。しかもまだ完成していない。

ボキャビル
林一夫著『カタカナで覚える重要英単語2000』講談社+α文庫,2003年。
第1部スポーツの巻15。この本,思ったよりも面倒くさいような気がしてきた。
port(運ぶ)
import to bear or convey as meaning or portent [syn] signify
signify to represent, mean, or be a sign of something
portent a sign or warning that something is going to happen
portend to be a sign that something is going to happen, especially something bad
deport to make someone leave a country and return to the country they came from,
especially because they do not have a legal right to stay
comport comport yourself  to behave in a particular way [syn] conduct
disport disport yourself (old-fashioned) to amuse yourself by doing things that are active 
and enjoyable

fan to make someone feel an emotion more strongly
fanatic someone who has extreme political or religious ideas and is often dangerous
fanaticism extreme political or religious beliefs
fane A temple or sacred place
profane showing a lack of respect for God or holy things
hooligan a noisy violent person who causes trouble by fighting etc

ライティングのリハビリ
安河内哲也著『カリスマ先生の英作文』PHP研究所,2005年。
第7日目。仮定法。未だに一つの文をつくるのが難儀だ。

英語リスニング入門(本日は休み)

英語5分間トレーニン(2011年6月16日分)

A: Why are you angry?
B: I'm not angry. Leave me alone.
A: Oh, come on. What's wrong?
B: Stress. It's just plain stress.

come on used to make someone angry enough to want to fight you

stress continuous feelings of worry about your work or personal life, 
that prevent you from relaxing

A: I'm a little short on cash.
B: I can lend you some if you like.
A: I'll be OK if I can find an ATM.
B: That's no problem. They're everywhere.

be short on sth to have less of something than you should have
He's a nice guy, but a little short of brains.

A: Phone call for you, Tim.
B: Sorry, I'm busy on another line.
A: Shall I take a message?
B: Just tell them I'll call them right back.

them used when talking about someone who may be male or female,
to avoid saying ‘him or her’


にゃもし