増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

第258回TOEIC,抽選当選する!etc.

第258回TOEIC L&R公開テスト

宮城県で応募した抽選が当たっていました。
宿泊パックを予約せねばなりません。
これで,増田有華さんの出演するミュージカル『EDGES』,
土日の公演は観劇できません。orz

王将戦挑戦者決定リーグ

将棋プレミアムで配信のあった対局をパラレルで見ていました。
先に終わったのは,木村一基九段vs佐藤天彦九段の対局,
夕方頃まで,木村九段が優勢だったと思うのですが,「7九金」で受けるところを
危ないと判断したようで,そこから,逆転しましたが,佐藤九段も
最善手以外だと危ない状況が続いていました。
これで,佐藤九段は初白星で1勝3敗,木村九段は0勝3敗となりました。
藤井聡太二冠vs永瀬拓矢王座との対局も終盤まで目の離せない展開でした。
永瀬王座が藤井二冠に初めて勝ち,3勝0敗としました。
一方,藤井二冠はこれで0勝3敗となり,完全にリーグ残留が目標となりました。

三段リーグ

今週,女流王座戦が始まりますが,西山朋佳女流三冠は開幕局で
筆頭三段に負けたものの,連敗を9で止めて,1勝1敗のスタートとなりました。

スペインリーグ

昨夜は,WOWOWの副音声の英語コメンタリーで,ビジャレアルvsカディス戦を
観戦しました。久保建英選手,活躍できませんでした。
また,ヨーロッパリーグでいいところを見せて欲しい。
今週のヨーロッパリーグの観戦に備えて,お昼にWOWOWの録画放送で,
レアル・ソシエダvsウエスカ戦の後半を見ました。
ダビド・シルバ選手,レアル・ソシエダに移籍したんだなあ。
全然,移籍情報をチェックしていなかったので,ビックリしました。

NHKラジオ講座

世界に発信!ニュースで英語術 #131

平等院鳳凰堂 創建時の扉に菩薩
KYOTO TEMPLE OPENS DOOR TO ANCIENT SECRET

pigment noun [C or U] UK /ˈpɪɡ.mənt/ US /ˈpɪɡ.mənt/
a substance that gives something a particular color when it is present in it or is added to it:
Melanin is the dark brown pigment of the hair, skin, and eyes that is present in varying amounts in every human being.
Pigment is mixed into oil, glue, egg, etc. to make different types of paint.

stunning adjective UK /ˈstʌn.ɪŋ/ US /ˈstʌn.ɪŋ/
stunning adjective (BEAUTIFUL)
B2 extremely beautiful or attractive:
stunning adjective (SHOCKING)
shocking or very impressive:

priest noun [C] UK /priːst/ US /priːst/
B1 a person, usually a man, who has been trained to perform religious duties in the Christian Church, especially the Roman Catholic Church, or a person with particular duties in some other religions:
Father O'Dooley was ordained a priest in 1949.
There is still a ban on women priests in the Catholic Church.

平等院鳳凰堂は一度だけ,行ったことがありますが,壮大な建築物でした。

英語リハビリ

青野仲達著『ハーバード式5行エッセイ英語学習帳』コスモピア,2018年。
TOPIC 1 My Hometown

こんな単純なお題すら,適切な3項目が浮かばず。orz

“The first and best victory is to conquer self. To be conquered by self is, of all things, the most shameful and vile.”
― Plato