増田有華さんを応援しながら英語学習+α

増田有華ファンが英語学習に悪戦苦闘する日記

2015-07-01から1ヶ月間の記事一覧

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと3日

suspend to officially stop something from continuing, especially for a short time: Sales of the drug have now been suspended. ----------------------------------------------------------------------- Wimbledon観戦のため,睡眠時間帯がめちゃく…

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと4日

hollow if someone feels hollow, they feel very sad and as if nothing is important ----------------------------------------------------------------------- ヤフーブログもアクセス解析機能がついたのですが,TOEIC IP 7月などの検索でこのブログに …

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと5日

tacky showing that you do not have good judgement about what is fashionable, socially acceptable etc: It's really tacky to request gifts on an invitation. ----------------------------------------------------------------------- つまみ食い状…

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと6日

go down to lose a game or competition: Chang went down to Sampras in the third set. ;英英辞典の例文そのままなのですが,古いですわ(笑)。 ----------------------------------------------------------------------- 今日は午後から都内で会合。その…

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと7日

inevitable certain to happen and impossible to avoid: War now seems inevitable. ----------------------------------------------------------------------- masu mani E 24th birthday LIVEの抽選の申し込みをしました。複数枚申し込めるんですわ。 私…

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと8日

withdraw to stop taking part in an activity, belonging to an organization etc., or to make someone stop doing this: +from A knee injury forced him to wtihdraw from the tournament. -----------------------------------------------------------…

ミュージカル「ファウスト-最後の聖戦-」開幕まであと9日

crusade a determined attempt to change something, because you think you are morally right: +to/for a crusade for gun control +against He led a successful crusade against a major tobacco company. --------------------------------------------…